The readers will find the present anthology of fourteen essays twelve dealing with twelve great writers of the past and the present, namely, the Greek Aeschylus, Sophocles, Euripides and Aristophanes; the Roman Seneca and plautus; the Norwegian Ibsen; The German Brecht; the British Osborne; the Nigerian Chinua; the Bangali Rabindra Nath Tagore and Syed Waliullah. A part from the twelve essays on writers there is one essay that deals with the important eternal issues of peace. And, hopefully, readers, writers and translators will find the other essay entitled “Foreign Literatures: Their influence on a national Literature” of some general interest.
Kabir Chowdhury (1923-2012) is a noted translator, critic and essayist. His elegant and lively English translation of Bengali poems, novels and short stories have been widely acclaimed at home and abroad. He has received many national and international awards for his contributions in the field of literature and peace.
Kabir Chowdhury- (১৯২৩-২০১২) বরেণ্য সাহিত্যিক ও শিক্ষাবিদ। বাংলা ও ইংরেজিতে তাঁর প্রকাশিত বইয়ের সংখ্যা প্রচুর। সাহিত্যে ও শিক্ষাক্ষেত্রে গুরুত্বপূর্ণ অবদানের জন্য জাতীয় ও আন্তর্জাতিক অনেক পুরস্কারে ভূষিত হয়েছেন। Kabir Chowdhury (1923) is a noted translator, critic and essayist. His elegant and lively English translations of Bengali poems, novels and short stories have been widely acclaimed at home and abroad. He has received many national and international awards for his contributions in the field of literature, education and peace.