“আরবি রস" বইটির ফ্ল্যাপ এর লেখাঃ ‘আরবি রস’ একটি মজার বই। আরবি সাহিত্যে কত অসাধারণ রস। লুকিয়ে আছে তার সাথে বাঙলাভাষী পাঠককে পরিচিত করার প্রয়াস । আরবি সাহিত্য শুধু নয়, আরবি... See more
TK. 186 TK. 130 You Save TK. 56 (30%)
* স্টক আউট হওয়ার আগেই অর্ডার করুন
কমিয়ে দেখুন
বাংলাদেশে এই প্রথম "অনলাইন বাণিজ্য মেলা" ১ লক্ষাধিক পণ্যে ৭৫% পর্যন্ত ছাড়! সাথে BOGO, 100+ Bundle, ফ্রি শিপিং সহ আকর্ষনীয় সব অফার!
আরো দেখুন
বাংলাদেশে এই প্রথম "অনলাইন বাণিজ্য মেলা" ১ লক্ষাধিক পণ্যে ৭৫% পর্যন্ত ছাড়! সাথে BOGO, 100+ Bundle, ফ্রি শিপিং সহ আকর্ষনীয় সব অফার!
নিশ্চিত ৫০% ছাড়ে পাচ্ছেন সমকালীন প্রকাশন-এর সকল বই!
“আরবি রস" বইটির ফ্ল্যাপ এর লেখাঃ ‘আরবি রস’ একটি মজার বই। আরবি সাহিত্যে কত অসাধারণ রস। লুকিয়ে আছে তার সাথে বাঙলাভাষী পাঠককে পরিচিত করার প্রয়াস । আরবি সাহিত্য শুধু নয়, আরবি ভাষাটাও খুবই মজার৷ এই মজাটা । আয়ত্তে আনার কিছু কলকজা এই বইয়ের গল্প থেকে পাওয়া যাবে । ‘আরবি রস’ সবার জন্যে। এই রস আস্বাদনের জন্যে আরবি ভাষা জানা। কিংবা আরবি ভাষার শিক্ষার্থী হওয়া আবশ্যক নয়৷ ‘আরবি রস’-এর। হাঁড়ি সবার জন্যে উন্মুক্ত৷ এ কথাও স্মর্তব্য, সবার উপযােগী করে । রচিত হলেও এটি কোনাে চটুল কৌতুকগ্রন্থ নয়। ভাষা-সাহিত্যের বিচিত্র-বর্ণাঢ্য স্বাদ উপভােগে অভ্যস্ত বা আগ্রহী পাঠকবৃন্দ ‘আরবি। রস’-এর সাথে বেশ সুন্দর সময় কাটাতে সক্ষম হবেন।
আব্দুল্লাহ মাহমুদ নজীবের জন্ম ১৯৯৭ ঈসাব্দে, চট্টগ্রামের লোহাগাড়া সদরে। ড. মাহমুদুল হক ওসমানি ও মিস জাহানআরা ইয়েসমিনের প্রথম সন্তান। ঢাকা বিশ্ববিদ্যালয়ে স্নাতক (আরবি ভাষা ও সাহিত্য) ও স্নাতকোত্তর (ফলিত ভাষাবিজ্ঞান ও এএলটি) এবং লন্ডন বিশ্ববিদ্যালয়ের SOAS-এ দ্বিতীয় স্নাতকোত্তর (ইসলামিক স্টাডিজ) সম্পন্ন করে অক্সফোর্ড বিশ্ববিদ্যালয়ে এমফিল (এশিয়ান এন্ড মিডল ইস্টার্ন স্টাডিজ) অধ্যয়নরত।
সাধারণত মানুষ যা পছন্দ করে, যে কোন কিছুতেই তা হাজির করতে চায়। আমাদের খ্যাতিমান এক অর্থনীতিবিদ এতোটাই রবীন্দ্রভক্ত ছিলেন যে তার অর্থনীতির বইয়েও অর্থনীতির চেয়ে রবীন্দ্রনাথের হাজিরি বেশি চোখে পড়তো। আব্দুল্লাহ মাহমুদ নজীবের আরবির প্রতি সেরকম ভালোবাসার কারণেই হয়তো, হাস্যরসের চর্চা করতেও তিনি আরবিরই আশ্রয় নিয়েছেন।
আরবি ভাষা ও সাহিত্যে হাস্যরসের উপাদানের অভাব নেই। কিন্তু তা নিয়ে বাংলায় বই লেখা বেশ খানিকটা কঠিনই বটে। কারণ কৌতুকের পাঞ্চলাইন যদি আলাদা করে ব্যাখ্যা করতে হয়, তবে সেটা আর কৌতুক থাকে না। হাস্যরসে টীকা-ভাষ্য জঘন্য লাগে। আর আরবি ভাষায় যে সকল হাস্যরসের উপাদান, তার বেশির ভাগই বুঝতে হলে আরবি জানা লাগে। টীকা-ভাষ্য ছাড়া আরবি ভিন্ন অন্য ভাষায় সে রস ফুটিয়ে তোলা বেশ মুশকিলের কাজ।
'আরবি রস'-এ নজীব বিভিন্ন ধরনের টপিক নিয়ে এসেছেন। কিছু আছে এমন, যা টীকা-ভাষ্যের পাহাড় ছাড়াই আরবি না জানা পাঠকও একবার পুরোটা পড়লেই টুইস্টটা সহজেই ধরতে পারবেন। আবার কোন কোন ক্ষেত্রে দেখা গেছে মূল মজাটা আরবিতে থাকলেও লেখকের বাংলার উপর যে মুনশিয়ানা রয়েছে, তা দিয়ে তিনি বাংলাভাষীদের জন্যেও বেশ উপভোগ্য রসের হাড়ি মেলে ধরতে সক্ষম হয়েছেন। ম্যারিড অনলি পোয়েম এ ধরনের একটি কবিতা। মূল আরবি কবিতা পড়তে না পারলেও বাংলায় রসের অভাব হবে না, তবে সেটা অনুবাদকের কাব্য প্রতিভার জোরে তো বটেই। অর্থাৎ, মূল আরবি রস আরবি না জানা পাঠক আস্বাদন করতে না পারলেও কাব্যরস আস্বাদন থেকে কেউই বঞ্চিত হবেন না।
কোন কোন ক্ষেত্রে অবশ্য রীতিমতো টীকাভাষ্যের পাহাড় গড়ে মূল টুইস্টটা লেখককে বুঝিয়ে দিতে হয়েছে। যেমন ৬২ নং রসের মাসআলাগুলোর কথাই ধরা যাক। এখানে ফিকহ যেমন আছে, তেমনি আরবি ভাষার মজাও আছে। এ ধরনের লেখাগুলোতে সব কয়টি টীকা পড়লে পাঠক মজা পাবেন, কিন্তু সেটা অনেকাংশে সুস্বাদু কিন্তু একটুখানি ভাসি তরকারির মতো হয়ে যেতে পারে। কিছুটা অ্যাডভান্স আরবি জানাদের জন্য এক্ষেত্রে টাটকা রস আস্বাদনের সুযোগটা রয়েছে।
মোদ্দাকথা এই যে, বেশির ভাগ রস উপভোগের জন্য আরবি ভাষাজ্ঞান থাকাটা সুবিধাজনক, তবে খুব দক্ষ না হলেও চলে, মোটামুটি আরবি ভাষা ও ব্যাকরণের প্রাথমিক ধারণা থাকলেই অন্যদের চেয়ে বইটি বেশি উপভোগ করা সম্ভব। তার মানে এই নয় যে, যাদের আরবি জানা নেই, তারা একেবারেই বঞ্চিত হবেন। বরং তারাও লেখকের উপর ভর করে কোন ধরনের আরবি ভাষা জ্ঞান ছাড়াই রস আস্বাদনের সুযোগ ঠিকই পাবেন।
তবে কিছু কিছু গল্প আমার কাছে মনে হয়েছে আসলে ঠিক এই বইয়ের বিষয়বস্তুর অন্তর্ভুক্ত নাও হতে পারতো। যেমন ধার যাক, ইমাম আবু ইউসুফের সাথে নির্বোধ ব্যক্তির গল্পটি। ঘটনাটি বেশ মজার, তবে সেটি আরবি রসের চেয়ে বরং ফিকহি রসেরই অন্তর্ভুক্ত বলে আমার মনে হয়। নিচের আরবি কবিতাটি চমৎকার, কিন্তু লেখক নিশ্চয়ই শুধু উপদেশমূলক কবিতার সংকলন করেননি বইটিতে। এরকম আরও কিছু আছে, যেগুলোর মূল টুইস্টটাকে ঠিক আরবি রস বলে বলে আমার মনে হয়নি। তবে কিছু কবিতা আছে যেগুলোর রস সত্যিই অসাধারণ, উদাহরণস্বরূপ হাজ্জাজের টহলদারের হাত থেকে বাঁচতে তিন কিশোরের যে কবিতাংশগুলো উপস্থাপন করা হয়েছে, সেগুলোর কথা বলা যায়।
আরবি ভাষা নিয়ে প্রচলিত রম্য-রসিকতার অভাব নেই। তবে এই বইয়ে যে জিনিসটা বিশেষভাবে নজর কাড়ে, সেটা হচ্ছে লেখক বিভিন্ন গ্রন্থ থেকে সংকলিত ও প্রচলিত রসের পাশাপাশি নিজের যাপিত জীবন থেকেও অনেক আরবি রস তুলে এনেছেন। লেখকের যাপিত জীবনের এই রসগুলোও প্রচলিত আরবি রসের চেয়ে কোন অংশে কম আকর্ষণীয় নয়।
ব্যক্তিগতভাবে আমি নানান ঢংয়ের আরবি রসের পাঠক, বহু ফেসবুক গ্রুপে শুধু এসব পড়ার জন্যই আছি। ফলে এই বইয়ের একটা উল্লেখযোগ্য অংশ আমার পূর্বপরিচিত হলেও লেখকের উপস্থানার জোরে পড়তে নতুনই মনে হয়েছে।
শুরুতেই বলেছি বাংলায় এ ধরনের বই লেখা মারাত্মক কঠিন কাজই বটে। সেই কঠিন কাজটা নজীব সবচেয়ে সহজ করেই পাঠকদের জন্য প্রস্তুত করতে পেরেছেন বলে মনে হয়। বইটি যে কারো জন্য উপভোগ্য হবে বলে আশা করি, তবে আরবি জানা বই পড়ুয়াদের জন্য এরকম একটি বই মিস করা উচিত হবে না। আর যারা এখনো আরবি শিখছেন, আরবি ভাষা চর্চার যে কী মজার হতে পারে, তা উপলব্ধি করার জন্য বইটি তাদের অবশ্যপাঠ্য। অন্যরা, অর্থাৎ আরবির সাথে যাদের যোগাযোগ খুব একটা নাই, লেখকের কাঁধে ভর করে সম্পূর্ণ অজানা এক জগৎ ঘুরে আসতে চাইলে তারাও বইটি পড়তে পারেন।
আরবি রস আব্দুল্লাহ মাহমুদ নজীব সমকালীন মুদ্রিত মূল্য: ১৮৬ টাকা।
Read More
Was this review helpful to you?
By Fahmida Hossain Fahmi,
09 Nov 2024
Verified Purchase
অসাধারণ একটি বই। স্যারের বইগুলো সব সময় অনেক ইনফরমেটিভ এবং মজার।
Read More
Was this review helpful to you?
By MD ASIB KAISAR,
08 Sep 2023
Verified Purchase
Unique compilation of satire/comedic events from Arab history
Read More
Was this review helpful to you?
By shahmun,
30 Jan 2023
Verified Purchase
বইটা বেশ ভালো। পড়তে ভালো লাগছে।
Read More
Was this review helpful to you?
By Khondokar Ritu,
10 Oct 2024
Verified Purchase
অনেক অনেক ভালো লাগা একটি বই 🥰
Read More
Was this review helpful to you?
By Md Sagor,
07 Sep 2021
Verified Purchase
Na porle kivabe bujbe!
Read More
Was this review helpful to you?
By Nafsul S-9,
09 Jul 2022
Verified Purchase
অসাধারণ
Read More
Was this review helpful to you?
By Abdullah Al Muzahid,
18 Aug 2022
Verified Purchase
best
Read More
Was this review helpful to you?
By Saima Binte Kalam,
26 Jun 2021
Verified Purchase
রিভিউ লেখিকা: সায়মা বিনতে কালাম বইয়ের নাম: আরবি রস #Rokomari_Book_Club_Review_Competition
"সত্যিকারের মানুষ তো সে-ই, যে বলে- 'আমার এই পরিচয়..' যে বলে- 'আমার আব্বা অমুক', সত্যিকারের মানুষ সে নয়।"
- হাজ্জাজ ইবনে ইউসুফ
★পাঠ্যানুভূতি: বইটা পড়ে এতো হেসেছি, বলার বাহিরে। তবে সে হাসি অভিজাত্যের হাসি। কবি-কাব্য-ভাষা-সাহিত্যিকদের রস-রসিকতার হাসি। যা আরবি ভাষা এবং সাহিত্যের ভেতরকার মধুময় রম্যের প্রতি প্রতিক্রিয়ার প্রকাশ মাত্র। এটা পড়েই আমার আরবি ভাষা শেখার আগ্রহ বেড়ে দ্বিগুণ হয়ে গেছে। আরবি ভাষা ও সাহিত্যে যে এতো মজা লুকানো আছে, সেটা জানা ছিল না। মনে করেছিলাম ভাষাটা কাঠখোট্টা রকমের হবে। কিন্তু আমার ধারণাকে ভুল প্রমাণিত করে দিলেন কবি আব্দুল্লাহ মাহমুদ নজীব। তাঁর "আরবি রস" বইয়ের মধ্যে থাকা ১০৬ টি হাস্য-রসাত্মক ঘটনার মাধ্যমে তিনি বাঙালিদের দেখিয়ে দিয়েছেন আরবি ভাষা অতোটাও নীরস নয়। বরং রসে ভরপুর। এ কারণেই তিনি আমার মতো আরবি ভাষার 'ভ' না বোঝা জনগণের জন্য উপযোগী করে বইটা রচনা করেছেন। মন খারাপের দিনে বা লেখাপড়ার একঘেয়েমি কাটাতে এরকম একটি শিক্ষনীয় বইয়ের কোনো বিকল্প আছে বলে মনে হয় না। কবে যে এ বইয়ের পার্ট টু বের হবে, আমার আর তর সইছে না!
★বইটির প্রচ্ছদ নির্বাচন এবং নামকরণে সার্থকতা: যেকোনো বস্তুর ক্ষেত্রে এর সৌন্দর্য একটি প্রধান বিষয়। বাংলায় একটি প্রবাদ আছে না- "আগে দর্শনধারী পরে গুণ বিচারী"! সে অনুসারে বইটি পছন্দ হবার মতো। চারপাশে আকাশী রং, আর প্রায় মাঝখানে পাঁকা হলুদ রঙের চতুর্ভুজের মধ্যে আরবি হরফ "তা" দিয়ে একটি হাসি মুখের প্রতিকৃতি আঁকা হয়েছে। এটা দেখলে সহজেই অনুমেয়, এটি কোনো হাস্য-রসাত্মক গ্রন্থ হবে। আর এ বইটির প্রচ্ছদের প্রধান রঙের বিষয়ে না বললেই নয়। আকাশী রঙের এই বইটিতে মনে হয় যেন কোনো জাদুকরী বিষয় আছে। একে তীর্যকভাবে ধরলে বা ছায়ায় নিয়ে আসলে মুহূর্তেই এটি গিরগিটির মতো রং পাল্টে হয়ে যায় হালকা সবুজ। ব্যাপারটা মজার না?
তারপর আসি নামকরণের প্রসঙ্গে। বইটি যেহেতু আরবি ভাষী মানুষের আরবি ভাষা সম্পর্কিত মজার ঘটনাগুলো নিয়ে রচিত এবং এই আভিজাত্যপূর্ণ ঘটনাগুলো আমাদের মধ্যে আনন্দ উদ্দীপক রস সঞ্চার করে, সেহেতু আমার মনে হয় এ বইটির নামকরণ যথার্থ হয়েছে। শুধু তাই নয়, এ নামটি এতোটাই চমকপ্রদ যে, নাম শোনা মাত্রই যেকোনো পাঠকের মনে এ বইটি পড়ার জন্য আগ্রহ সৃষ্টি হবে। তাহলে আর বাধা কী! বলাই যায়, এ বইয়ের প্রচ্ছদ নির্বাচন এবং নামকরণ করা সার্থক হয়েছে।
★বিষয়বস্তু: আরবি রস একটি মজার বই। আরবি ভাষা এবং সাহিত্যে কত অসাধারণ রস উপস্থিত আছে- তার সাথে বাংলাভাষী পাঠককে পরিচিত করার প্রয়াসেই এ বইটি রচিত হয়েছে। এছাড়া আরবি ভাষার মজাটা আয়ত্তে আনার কিছু কলকব্জা এই বইয়ের গল্প থেকে পাওয়া যাবে।
★বইকথন: পৃথিবীর বুকে যতগুলো ভাষা আজও টিকে রয়েছে, সেসবের মাঝে সর্বাধিক প্রাচীন, সমৃদ্ধ ও সহজবোধ্য একটি ভাষা হচ্ছে আরবি। শ্রেষ্ঠত্ব, গুরুত্ব, সৌন্দর্য ও প্রাচুর্যের কারণে এর জনপ্রিয়তা দিনদিন বাড়ছে বৈ কমছে না। বর্তমান প্রজন্মের বড় একটি অংশ এখন আরবি শেখার দিকে মনোনিবেশ করেছে। এটা বেশ ভালো লক্ষণ। তবে অর্থ না বুঝে স্রেফ রিডিং পড়ে কখনো কোনো ভাষার প্রকৃত স্বাদ আস্বাদন করা সম্ভব নয়। তবে আরবি ভাষায় যারা পারদর্শী কিংবা যারা এক-আধটু জানেন অথবা শিখছেন, তাদের জীবনে আরবি রস গ্রন্থটি নতুন এক মাত্রা সংযোজন করবে। জ্ঞানচর্চা ও জ্ঞানস্পৃহা বাড়িয়ে দিতে এমন বইয়ের জুড়ি মেলা ভার। লেখক যেভাবে আলাপী ঢঙে আরবি ভাষার সৌকর্য ও সোন্দর্যের বিবরণ দিয়েছেন তা সত্যিই প্রশংসার দাবি রাখে। কখনো শব্দের খেলা, কখনো বাক্যের মেলা, কখনো বা কাব্যানুবাদের পরশ নিয়ে হাজির হয়েছে এ গ্রন্থের একেকটি পরিচ্ছেদ।
আরবি রসের হাড়িতে রয়েছে কয়েকধরনের রস-
১. কাব্যরস: পণ্ডিতেরা স্বীকার করেন, অন্য যে কোনো জাতিগোষ্ঠীর তুলনায় আরব জাতি কবিতার সাথে বেশি সহজাত। কবিতা আরবদের 'দিওয়ান', যাপিত জীবনের এনসাইক্লোপিডিয়া। আর হাস্যরস জীবনেরই অংশ, বরং কখনও কখনও হাসিটাই জীবনের প্রতিশব্দ। কাজেই, আরবি কবিতার বড় একটা অংশ জুড়ে রসবোধের ছড়াছড়ি থাকা বিচিত্র কিছু নয়। এ ধরনের কবিতা নজরে পড়লেই টুকে রাখা ও অনুবাদ করার শোণিতবৎ শখ সবসময়ই লেখকের মধ্যে সক্রিয় ছিল। ফলে রসোদ্দীপক বেশ কিছু আরবি কবিতা ও তার বাঙলায়িত রূপ এই বইয়ে সংস্থিত হয়েছে। কবিতার পেছনের গল্পটাও ছোট্ট করে বলে দেওয়া হয়েছে এখানে।
২. কবিরস: আরব কবি-সাহিত্যিকদের রসবোধ ও কৌতুকপ্রবণ মুহূর্তগুলোর স্কেচ এই সংকলনের নানা জায়গায় অঙ্কিত হয়েছে। ব্যাকরণচর্চায় উৎসাহী বৈয়াকরণদের জীবনে ঘটে যাওয়া নানা মজাদার অভিজ্ঞতাও এখানে নিয়ে আসা হয়েছে। সাহিত্যিক বা বৈয়াকরণ ছাড়াও বিখ্যাত ব্যক্তিবর্গের জীবনী থেকে লব্ধ চমৎকার গল্পগুলোর মধ্যে যেসব গল্পে ভাষাগত কোনো বিষয়ে বা কবিতার সংযোগ আছে, এই বইয়ে সেগুলো গ্রন্থিত হয়েছে।
৩. শব্দরস: শব্দ নিয়ে মজা করার চলন ও প্রবণ বেশ পুরনো ব্যাপার। রসবোধপূর্ণ মানুষেরা প্রাত্যহিক কথাবার্তায় শব্দ নিয়ে খেলা করতে পছন্দ করেন। শব্দ নিয়ে এই লুকোচুরি খেলার সুযোগ সম্ভবত আরবি ভাষাতেই সবচেয়ে বেশি। আরবি অলঙ্কারশাস্ত্রে এ ধরনের শব্দখেলা নিয়ে বিশদ একটি আলোচনা আছে 'তাওরিয়া' শিরোনামে। তাওরিয়া নিয়ে বিখ্যাত কবি-সাহিত্যিকেরা কী কী মজার কাণ্ড ঘটিয়েছেন, কোথায় কেমন বিপদে পড়েছেন অথবা তাওরিয়ার কার্ড খেলে কীভাবে নিজের বিপন্ন অবস্থা থেকে উৎরে এসেছেন, 'আরবি রস' বই সেসব গল্প গুছিয়ে উপস্থাপন করেছে পাঠকের সামনে। এছাড়া আরবি বর্ণ, শব্দ বা বাক্য নিয়ে বর্ণাঢ্য বিচিত্র ক্রীড়াকলা এখানে নানা আঙ্গিকে তুলে ধরা হয়েছে।
৪. ব্যাকরণ-রস: ব্যাকরণের বিভিন্ন নিয়ম ও আলোচিত প্রসঙ্গকে কেন্দ্র করে নানারকম মজাদার গল্প দেখা যায় সব ভাষাতেই। আরবি ভাষাও এর ব্যতিক্রম নয়। তাই লেখক সে সুযোগকে হাতছাড়া করতে চাননি। ফলে আরবি ব্যাকরণের বিভিন্ন শাখাকে কেন্দ্র করে ঘটিত, রচিত ও প্রচলিত এমনতরো অনেক রস এই সংকলনে জায়গা পেয়েছে।
৫. প্রবাদরস: যে কোনো ভাষার সাহিত্যে প্রবাদ-প্রবচনগুলো বিশেষ সম্পদ বলে বিবেচিত হয়। প্রবাদ-প্রবচনগুলো প্রচলনের পেছনে অনেক গল্প থাকে। আরবি প্রবাদ-প্রবচনের সাথেও জড়িয়ে আছে দারুণ কিছু গল্প। তেমন কিছু গল্পের সাথে পাঠকের সাক্ষাৎ ঘটবে 'আরবি রস' -এর আঙিনায়।
★পাঠ পর্যালোচনা: আরবি রস বইটির প্রতিটি গল্পই অনবদ্য। গল্প শুরু করার সময় লেখক অপ্রাসঙ্গিকতা পরিহার করে সরাসরি মূলগল্পে চলে গেছেন। ফলে পাঠকেরা প্রচলিত ধারার গল্প পড়ার পরিবর্তে গল্পের হাস্যরসকে বেশি উপলব্ধি করেছেন। কিন্তু গল্পের সাথে সংশ্লিষ্ট বিষয়সমূহ বাংলাভাষী পাঠকদের বুঝার সুবিধার্থে তিনি সেগুলোর সংক্ষিপ্ত ব্যাখ্যাও প্রদান করেছেন সেখানে। এছাড়া তাঁর এই সংকলিত গল্পাকারের ঘটনাসমূহ কবি-সাহিত্যিকদের জীবনের খন্ডচিত্রকে ধারণ করে। প্রকাশ করে ইতিহাসের স্বর্ণরেণু। আমরা সেগুলোকে মজার ছলে পড়লেও পাশাপাশি ওই সময়কার অবস্থা সম্পর্কে জানতে পারি। ফলে আরবি রস বইটি শুধু আমাদেরকে আভিজাত্যপূর্ণ বিনোদনই নয়, ইতিহাসও শিক্ষা দেয়। আর কবিতার প্রসঙ্গ এলে কবি আব্দুল্লাহ মাহমুদ নজীব কবির কাব্যানুবাদের সুঘ্রাণ তো আছেই!
★আরবি রস বই থেকে এক চিমটি: ক. বিয়ের আসরে দাওয়াত ছাড়া: আরবি রস বইয়ের ৫৫ নম্বর গল্প এটি। এক ভোজনরসিক ও উদরপরায়ণ খাদ্যলোভীর দেখা পাওয়া যায় খতিব বাগদাদীর বর্ণনায়। এক লোক দাওয়াত ছাড়াই শহরের বিভিন্ন ওয়ালিমায় গিয়ে উপস্থিত হতো।আলী ইবনুল হাসান আল-জাল্লাব সেই নির্লজ্জ খাদ্যলোভীকে উদ্দেশ্য করে কবিতা রচনা করেন-
" দাওয়াত বিহীন খাবারগ্রহণে তার উৎসাহ অতি খাবার-পানীয় দেখলেই ছোটে, মাছির অধিক গতি। সুদূর আকাশে মেঘমালাতেও রুটি যদি ঝুলে থাকে চিলের ডানায় চড়ে উড়ে যাবে ধরতে সে রুটিটাকে।"
খ. ম্যারিড অনলি পোয়েম: এ বইয়ের ৭২ নম্বর গল্পে পাওয়া যায় ইয়েমেনের কবি হাইসাম রাসসাস এর একটি অপ্রত্যাশিত হাস্যকর ঘটনা। যা তিনি তাঁর কবিতায় তুলে ধরেছিলেন। তিনি একরাতে স্ত্রীর সাথে ঝগড়া করেন। ফলে পরদিন বাসা থেকে বের হওয়ার সময় বিদায়ও নেননি তার সহধর্মিণীর কাছ থেকে। কিন্তু বাসায় ফেরার পর তাঁর স্ত্রীর চোখে পানি দেখে মনে করেছিলেন সে হয়তো ঝগড়ার বিষয়টি নিয়ে অনুতপ্ত। ফলে তিনি তাকে জড়িয়ে সান্ত্বনা দিতে লাগলেন এবং কাছে টেনে নিয়ে কবিতা শুনালেন। কিন্তু কিছুক্ষণ পর তা্র স্ত্রী তাঁর বাঁধন আলগা করে বলল যে তার চোখে পানি অনুতাপের কারণে নয়, পেঁয়াজ কাটার ফলে এসেছে।
এরকম আরো ১০৪ টি মজার গল্প পাওয়া যাবে এই বইয়ে সেগুলো উপভোগ করতে বইটি পড়তে হবে।
★লেখক পরিচিতি: এ বইয়ের লেখক আব্দুল্লাহ মাহমুদ নজীব চট্টগ্রামের লোহাগাড়া সদরে ১৯৯৭ ঈসাব্দে জন্মগ্রহণ করেন। তিনি বর্তমানে ঢাকা বিশ্ববিদ্যালয়ে অধ্যয়নরত আছেন। বর্তমান কাব্যাঙ্গনে তিনি একজন সুপরিচিত কবি। তাঁর বেশ কয়েকটি কবিতার বই পাঠক মহলে বেপক সাড়া ফেলেছে। কাব্যানুবাদেও তিনি বেশ পারদর্শী।
★বইটি কারা এবং কেন পড়বেন: আরবি রস বইটি সবার জন্যে প্রযোজ্য। এই রস আস্বাদনের জন্য আরবি ভাষা জানা কিংবা আরবি ভাষার শিক্ষার্থী হওয়া আবশ্যক নয়। আর পবিত্র মহাগ্রন্থ আল কুরআনের এবং পরকালের জান্নাতী ভাষার রস আস্বাদন করতে বইটি পড়া যায় সানন্দে। এছাড়া শিক্ষার্থীদের লেখাপড়ার একঘেয়েমি কাটাতে এটা কার্যকরী ভূমিকা পালন করবে।
★সমালোচনা: এ বইয়ের সমালোচনার জন্য আমি বিশেষ কিছু পাইনি। তবে বইটির সূচিপত্র না থাকায় আমাকে বেশ ভোগান্তি পোহাতে হয়েছে। এছাড়া বইটির পৃষ্ঠাসজ্জার দিকে আরেকটু উচিত বলে মনে করি। আশা করি এ বিষয়গুলো পরবর্তী সংস্করণে শুধরে নেওয়া হবে।
★মন্তব্য: বইটি এককথায় অসাধারণ। আশা করি এ বই পড়ে সবাই আরবি ভাষা শিখতে অনেক আগ্রহী হবেন।
★একনজরে বই পরিচিতি: বই- আরবি রস সংকলক ও অনুবাদক- আব্দুল্লাহ মাহমুদ নজীব প্রকাশনা- সমকালীন প্রকাশন পৃষ্ঠা- ১৩২ মূদ্রিত মূল্য- ১৮৬ টাকা ব্যক্তিগত রেটিং- ৮/১০
এক আড্ডায় আমরা কথা বলছিলাম ইংরেজি ভাষার homophone (সমুচ্চারিত ভিন্নার্থক শব্দ) নিয়ে।হোমোফোন বোঝার জন্য একটা পুরনো কৌতুকের সাহায্য নেয়া যায়। কৌতুকটা এমন--
: Why is six scared seven? (৬ কেন ৭কে ভয় পায়)
: Because seven ate nine. (৭ যে ৯কে খেয়ে ফেলেছে, এই জন্যে!)
৭,৮,৯---এই তিন সংখ্যাকে একসাথে উচ্চারণ করে দেখুন। সেভেন এইট নাইন। সংখ্যা eight ও ক্রিয়াপদ ate-এর উচ্চারণ একই। এখানেই আসল মজা।
এটা নিয়ে আলোচনার পরদিন দেখি, পাশাপাশি অবস্থিত দুইটি আরবি বর্ণমালা নিয়ে একইরকম কৌতুক বানিয়ে ফেলেছে আমাদের এক বন্ধু।
: Why did the 'wow' take a nap? ('ওয়াও' কেন বিশ্রামে ছিল?)
: Because it was after noon. (বিকেলে তো একটু বিশ্রাম করবেই!)
আরবি বর্ণমালায় ن-এর পরে و-এর অবস্থান। afternoon মানে বিকালবেলা, after noon মানে 'নূন-এর পরে'।
★শুরুর কথাঃ
পৃথিবীর বুকে যতগুলো ভাষা আজও টিকে রয়েছে, সেসবের মাঝে সর্বাধিক প্রাচীন, সমৃদ্ধ ও সহজবোধ্য একটি ভাষা হচ্ছে আরবি। বাংলা ভাষাভাষী মানুষের কাছে পূর্বে এই ভাষা কঠিন ঠেকলেও সাম্প্রতিক সময়ে আরবি ভাষার জনপ্রিয়তা দিন দিন বাড়ছে বৈ কমছে না। বর্তমান প্রজন্মের বড় একটি অংশ এখন আরবি শেখার দিকে মনোনিবেশ করছে। এটা ভালো লক্ষণ। তবে অর্থ না বুঝে স্রেফ রিডিং পড়ে কখনো কোনো ভাষার প্রকৃত স্বাদ আস্বাদন করা সম্ভব নয়।
★গভীরের আলোচনাঃ
বাংলাদেশের একজন খ্যাতিমান লেখক আব্দুল্লাহ মাহমুদ নজীব। নামটি বইপড়ুয়া প্রায় পাঠক এর নিকট খুবই পরিচিত।ইতোপূর্বে তিনি বেশ কয়েকটি বই রচনা করেছেন। অনুবাদ করেছেন প্রখ্যাত বহু আরব্য কবির বিখ্যাত কবিতা। যার মধ্যে অন্যতম হলো হযরত আলী (রাঃ) রচিত কবিতাসমগ্র এর কাব্যানুবাদ: দীওয়ানু আলী। বিগত বইমেলা ২০২১-এ সমকালীন প্রকাশন থেকে প্রকাশিত হয় তার রচিত ভিন্নধর্মী মজার বই 'আরবি রস'। আরবি ভাষায় কত অসাধারণ রস লুকিয়ে আছে—তার সাথে বাংলাভাষী পাঠককে পরিচিত করার ক্ষুদ্র প্রয়াস এই মজার বইটি। লেখক বলেছেন,"এই হাড়িতে রয়েছে কয়েক ধরণের রস— এক. কাব্যরস, দুই. কবিরস, তিন. শব্দরস, চার. ব্যাকরণরস, পাঁচ. প্রবাদরস। " বইটিতে লেখক মোট ১০৬ টি অসাধারণ হাসির গল্প মলাটবদ্ধ করেছেন।
★আরবি ভাষার গুরুত্বঃ
আরবি মুসলমানদের জন্য খুবই গুরুত্বপূর্ণ একটি ভাষা। কারণ? কোরআন এর ভাষা আরবি।হাদিসের ভাষা ও আরবি। আরবি রাসুলুল্লাহর (সাঃ) এর মাতৃভাষা।সাহাবারা(রাঃ) কথা বলতেন এই ভাষায়।আরবি আখিরাতের ভাষা।জান্নাতের ভাষাও হবে আরবি। তাই প্রতিটি মুসলিমের কাছেই আরবি ভাষার মর্যাদা অনেক,,, আর আরবি ভাষা শেখার গুরুত্ব ও অপরিসীম,,,
★কাদের জন্য বইটিঃ
আরবি ভাষায় যারা পারদর্শী কিংবা যারা এক-আধটু জানেন অথবা শিখছেন,তাদের জন্য 'আরবি রস' বইটি এক অনন্য উপহার।জ্ঞানচর্চা ও জ্ঞানস্পৃহা বাড়িয়ে দিতে এমন বই খুজে পাওয়া দুঃসাধ্য বটে। বইটি তাদের জন্যও প্রয়োজনীয় যারা আরবি ভাষার প্রতি অনাগ্রহ প্রকাশ করেন। বইটি তাদের মনে আরবির প্রতি কিছুটা হলেও টান সৃষ্টি করবে তা নিশ্চিত।
তবে লেখকের মতে বইটি শুধু আরবি শিক্ষার্থীদের জন্য নয়। " 'আরবি রস' সবার জন্য। এই রস আস্বাদনের জন্যে আরবি ভাষা জানা কিংবা আরবি ভাষার শিক্ষার্থী হওয়া আবশ্যক নয়।'আরবি রস'-এর হাড়ি সবার জন্য উন্মুক্ত।"
★আমার দৃষ্টিতেঃ
বইটি পড়ে দারুণ মজা পেয়েছি।কখনো হেসে কুটি কুটি হয়েছি,কখনো আরবি সাহিত্যের রস দেখে বিস্মিত হয়েছি।তবে আফসোসও হয়েছে কবিতার মাধ্যমে একে অপরকে তিরস্কার করার প্রবণতা কিংবা শাসকের তোষামোদি করে পকেট ভারি করার ধান্দা দেখে। যাইহোক বইটি ছিলো অসাধারণ। পুরোটা সময় বইটি আমাকে হাসিতে রেখেছে,যদিও কিছু কিছু বিষয় বোধগম্য হয়নি।যেহেতু আমি আরবি বিষয়ে অজ্ঞ। উপরে উল্লেখ করেছি লেখকের উল্লেখিত বইয়ের পাঁচটি রসের কথা। এর বাইরেও একটি রস পেয়েছি আমি। উপদেশ রস। আমি নাম দিয়েছি 'উপঢ়েরস'। আল্লাহ বইটির সাথে সংশ্লিষ্ট সব্বাইকে উত্তম জাযায়ে খায়ের দান করুন।আমিন।
Read More
Was this review helpful to you?
By Muhammad Ashraful,
28 Mar 2021
Verified Purchase
#পাঠ_অনুভূতি: নজীব ভাইয়ের লেখনীতে বরাবরই পাঠক ভিন্ন কিছুর স্বাদ পেয়ে থাকে। এ বইটাও তেমনই ছিলো। আরবি সাহিত্যে কত অসাধারণ সাহিত্য রস লুকিয়ে আছে সে অনুধাবন বইটা পড়া ব্যতীত বুঝতে পারতাম না। পাবেন কাব্যরস, কবিরস,শব্দরস,ব্যাকরণ রস,প্রবাদ রস। বইটা পড়ার মাধ্যমে মজা পেতে পেতে আরবি সাহিত্যের গভীরে যেতে পারবেন। একটানা অধ্যয়নের একঘেয়েমি কাটাতে এ বইটা কেনার লিস্টে রাখবেন।
সব শ্রেণীর পাঠকের উপযোগী করে রচিত হলেও এটা কোনো চটুল কৌতুকের বই নয়। বইটা পড়ে বিষয়টা বোধগম্য হলো। ভাষা সাহিত্যের বিচিত্র বর্ণাঢ্য স্বাদ উপভোগে অভ্যস্ত বা আগ্রহী পাঠকবৃন্দ 'আরবি রস' এর সাথে বেশ সুন্দর সময় কাটাতে পারবেন। বইটা পড়ার মাধ্যমে এ কথাটার সত্যতা মিলবে।
কারো বই পড়ার অভ্যাস নাই, সবসময় গম্ভীর মুডে থাকে বা হাসির ছলে নতুন নতুন বিভিন্ন মজাদার বিষয়ের সাথে পরিচিত হতে চান তারাও বইটা পড়ে দেখতে পারেন। আশাহত করবে না এতটুকু আশা দিয়ে রাখছি। এছাড়া যারা আরবি ভাষায় পারদর্শী কিংবা অল্প-স্বল্প জানেন বা শিখতেছেন তাদের জীবনে 'আরবি রস' বইটি নতুনমাত্রা যোগ করবে। জ্ঞান আহরণে আগ্রহী বা বাড়ানোর নিয়ত করা পাঠক মাত্র বইটা পড়ে বেশ উৎসাহ পাবেন।
#লেখকের_লেখার_মান: লেখক যেভাবে আলাপী ঢ়ঙে আরবি ভাষার সৌকর্য ও সৌন্দর্যের বর্ণনা দিয়েছেন সেটা সত্যিই প্রশংসনীয়। কখনও শব্দের খেলা, কখনও বাক্যের মেলা, কখনও কাব্যানুবাদের পরশ নিয়ে হাজির হয়েছেন এ বইয়ের এক একটি পরিচ্ছেদ।
#সম্পাদনার_মান: প্রয়োজনীয় টীকা সংযোজন, ব্যাখ্যা সংযুক্ত করার কারণে পাঠক হিসেবে বইয়ের বিষয়বস্তু সহজে বুঝতে পারলাম। সম্পাদক মহোদয়ের জন্য সালাম ও ভালোবাসা থাকলো। আগামীর পথ চলা মসৃণ হোক সে কামনা করছি।
#বইয়ের_ছাপা_ও_বাঁধাই: বইয়ের ছাপা ও বাঁধাই ভালো হয়েছে। কাগজের মানও বেশ ভালো।
#বইয়ের_দোষত্রুটি: বইতে লেখক কিছু কিছু ক্ষেত্রে প্রচলিত সহজ শব্দ ব্যবহার করলে বিষয়বস্তু বুঝতে সহজ হতো। অনেক শব্দের সাথে আমার পরিচয় নাই বিধায় বিষয়বস্তু বুঝতে কিছুটা বেগ পোহাতে হয়েছে। বর্তমানে প্রকাশনীর হাতে যেহেতু দক্ষ ডিজাইনার নাই সে হিসেবে পাঠক আকর্ষণীয় প্রচ্ছদ পায়নি। আশাকরি অচিরেই এ সমস্যা উতরে যাবে।
#রিভিউ_রেটিং ১০/১০
Read More
Was this review helpful to you?
By Tasnuva Pushpita,
08 Apr 2021
Verified Purchase
আরবি ভাষা যে এত মজার এবং হাস্যরসে পরিপূর্ণ আমি এই বইটি না পড়লে খুব সম্ভবত এই অসাধারণ অনুভূতির সম্মুখীন হতে পারতাম না। আরবি সাহিত্যের রসিকতাবোধ যে এতটা প্রখর তা আমার উপলব্ধি করতে বেশি সময় লাগে নি। নিঃসন্দেহে আমার পড়া অন্যতম রম্যরচনার বই হিসেবে একে অকপটে ঘোষণা করতে পারি। এ ব্যাপারে আমার বিন্দুমাত্র দ্বিধা নেই। যেহেতু একজন জেনারেল ব্যাকগ্রাউন্ডে পড়ছি। তাই আরবি ভাষা আমি বুঝতে আমি এখনো পারি না। কিন্তু আমার এ বইটি পড়ে এই ভাষার রস আস্বাদন করতে বিন্দুমাত্র কষ্ট হয় নি। বরং, আমি রীতিমতো আরবি ভাষা বলা ও বোঝা শিখতে কোর্স জয়েন করেছি। আমার মত নবম শ্রেণির এক ছাত্রীর মনে এই বই কতটা প্রভাব ফেলেছে তা সম্ভবত লেখকের অকল্পনীয়। লেখককে ধন্যবাদ এত প্রাণবন্ত একটি বই আমাদের উপহার দেয়ার জন্য। আল্লাহ আপনাকে উত্তম প্রতিদান দিন সেই দোয়া রইল।
Read More
Was this review helpful to you?
By Shah Jahan,
24 Feb 2023
Verified Purchase
কিছু কিছু মজাদার খাবার খাওয়ার পরও যেমনি জিহ্বায় স্বাদ লেগে থাকে তেমনি এ বইটি পড়া শেষ করার পরও রস এখনো মনে গেঁথে আছে।
সত্যিই অসাধারণ একটি কাজ আব্দুল্লাহ মাহমুদ নজীব ভাইয়ের। বইটি পড়ার পর আরবি ভাষার প্রতি ভালবাসা আরো বেশি বেড়ে গেলো।
এ বইটি পড়ার জন্য আরবি জানা আবশ্যক নয়। আমার মতো আরবি জানেন না এমন যে-কেউ এটি পড়তে পারেন এবং হলফ করে বলতে পারি যে এটি পড়ার পর আমার মতো আপনিও আরবি ভাষার প্রেমে পড়ে যাবেন।
Read More
Was this review helpful to you?
By আলাইসা আনআম,
08 Apr 2021
Verified Purchase
'আরবি রস' বই থেকে একটুখানি... . পরীক্ষায় প্রশ্ন এসেছে— . এই বাক্যকে ‘মুদ্বারি (বর্তমান)’ থেকে ‘মাদ্বি (অতীত)’তে রূপান্তর করো—يأكل أبي التفاحة (আমার বাবা আপেল খাচ্ছেন) . উত্তরপত্রে এক ছাত্র লিখেছে—يأكل جدي التفاحة (আমার দাদা আপেল খাচ্ছেন)
😂😂😂
হাস্যরসে ভরপুর এরকম মোট ১০৬টি গল্প দিয়ে সাজানো এই বইটি। আরবি ভাষা যে কতটা মজার ও উপভোগ্য তা এই বইটি পড়লেই বুঝা সম্ভব।
Read More
Was this review helpful to you?
By latifullah Abir,
24 Apr 2023
Verified Purchase
খুবই ভালো ছিল।বইটা বেশ উপভোগ্য অবসর সময় কাটানোর জন্য। বিভিন্ন ঘটনা তুলে ধরে কোন একটা বিষয় কিভাবে আসলো তা অত্যন্ত সুনিপুণভাবে তুলে ধরা হয়েছে যা সত্যিই অসাধারণ। যারা আরবি জানেন তাদের জন্য বইটাতে থাকা বিভিন্ন ঘটনা আরো বেশি প্রাসঙ্গিক হবে বলে আশা করি।