”সাহিত্য কোষ” বইয়ের প্রথম ফ্ল্যাপ এর লেখা: সাহিত্যকোষ বইটি সম্পর্কে প্রথমেই জানিয়ে রাখা দরকার, এই বইটি সাহিত্যের অ্যাকাডেমিক ছাত্রদের পক্ষে যেমন অবশ্যই সংগ্রহযােগ্য, অন্যদিকে সাহিত্যঅনুরাগী, কবি, গল্পকার ও সমালােচকের কাছেও অবশ্যই সমান জরুরি। বাংলা ভাষায় অত্যন্ত পরিশ্রমসাপেক্ষ এমন একটি বই প্রকাশ করে লেখক সকলের কাছেই ধন্যবাদার্হ হবেন। প্রথম সংস্করণের ভূমিকায় লেখক জানিয়েছেন, ‘সাহিত্যকোষ নাম দিলেও গ্রন্থটি প্রকৃতপক্ষে কোনাে এনসাইক্লোপেডিয়া তথা জ্ঞানকোষ নয়। এটি সাহিত্যসম্পর্কিত শব্দাবলির একটি সংগ্ৰহমালা, অর্থাৎ লিটারারি টার্মস-এর গ্লসারি। অনেক সময় অনেক শব্দাবলি অথবা টার্ম আমরা স্বাভাবিক অভ্যেসে প্রয়ােগ করলেও, সেসব টার্মের অন্তর্নিহিত অর্থ এবং তার উৎস সম্পর্কে যথেষ্ট। ওয়াকিবহাল থাকি না। কখনাে-কখনাে ভাসাভাসা জ্ঞান-নির্ভর থেকে যেতে হয়। বলাবাহুল্য এই গ্রন্থটি বাংলাভাষার বহু শিক্ষিত শ্রেণির কাছে অপরিহার্য হয়ে উঠবে। যেমন বহু ব্যবহৃত তুস্পন্দ্বব্ধন্তু গ্নব্ভব্দন্নন্তুন্দ্ব সম্পর্কে এই বইটি থেকে জানা যাচ্ছে, সপ্তদশ শতকের শেষার্ধের ইংরেজ সমালােচক টমাস রাইমার কথাটির স্রষ্টা। কোনাে সাহিত্যকর্মের পরিণতিতে চরিত্রাবলি যদি তাদের কর্মকাণ্ডের দোষ ও গুণ অনুযায়ী শাস্তি বা পুরস্কার লাভ করে। তাহলেই সে-সম্পর্কে বলা যাবে যে। পােয়েটিক জাস্টিসের দাবি পালিত হয়েছে। গুরুত্বপূর্ণ এই বইটি বাংলা পাঠকের কাছে পৌঁছে দিতে পেরে গর্বিত।
Kabir Chowdhury- (১৯২৩-২০১২) বরেণ্য সাহিত্যিক ও শিক্ষাবিদ। বাংলা ও ইংরেজিতে তাঁর প্রকাশিত বইয়ের সংখ্যা প্রচুর। সাহিত্যে ও শিক্ষাক্ষেত্রে গুরুত্বপূর্ণ অবদানের জন্য জাতীয় ও আন্তর্জাতিক অনেক পুরস্কারে ভূষিত হয়েছেন। Kabir Chowdhury (1923) is a noted translator, critic and essayist. His elegant and lively English translations of Bengali poems, novels and short stories have been widely acclaimed at home and abroad. He has received many national and international awards for his contributions in the field of literature, education and peace.