Here are six Bangla novellas or short novels written by six different writers translated into English by me. The novellas are: Syed Shamsul Haq’s The Blue Sting Ekhlasuddin Ahmed’s Looking Back Shahzad Firdous’s Vyasa Zulfiquar Newton’s Ilading Bilading Sanchita’s A Flook of luminous Pigeons Lutfor Rahman Riton’s Ragpicker Amin Ragpicker Pussy Cat The works are characterised by a delectable diversity. The items of those short novels range from the atrocities perpetrated by the barbarous occupation army of Pakistan in 1971 to the heroic activities of and incredibly --- young Bangladesh worn an directed against militant religious fundamentalists; from the nostalgic reminiscences of an ordinary middle class Bengali abort a land which was once his home but no longer is to the fantastic tale of a vagabond ragpicker and a homeless pussy cate; from a symbolic story for young ---- where birds and trees speak like humans to the legendary life of Vyasadva, reputed to be the author of the immortal Indian epic the Mahabharata. Dhaka, 8 May 2009
Translated by : Kabir Chowdhury Kabir Chowdhury (1923-2012) is a noted translator, critic and essayist. His elegant and lively English translation of Bengali poems, novels and short stories have been widely acclaimed at home and abroad. He has received many national and international awards for his contributions in the field of literature and peace.
Kabir Chowdhury- (১৯২৩-২০১২) বরেণ্য সাহিত্যিক ও শিক্ষাবিদ। বাংলা ও ইংরেজিতে তাঁর প্রকাশিত বইয়ের সংখ্যা প্রচুর। সাহিত্যে ও শিক্ষাক্ষেত্রে গুরুত্বপূর্ণ অবদানের জন্য জাতীয় ও আন্তর্জাতিক অনেক পুরস্কারে ভূষিত হয়েছেন। Kabir Chowdhury (1923) is a noted translator, critic and essayist. His elegant and lively English translations of Bengali poems, novels and short stories have been widely acclaimed at home and abroad. He has received many national and international awards for his contributions in the field of literature, education and peace.