‘অপরিচিতের মুখ’ বইয়ের কিছু কথাঃ উনচল্লিশ বছর বয়সেও কোনো মহিলার যৌবনের প্রসাদ যদি অটুট থাকে, তাঁর অনাড়ম্বর আঁট-সাঁট পরিচ্ছন্ন বেশবাসের ভাঁজে-ভাঁজে যদি চব্বিশের কমণীয় বক্ররেখার লীলা প্রায় অব্যাহত থাকে, তার চলনে বলনে হাসিতে খুশিতে রাগে বিরাগে এক রমণীয় সত্তাবোধ যদি পুরুষের দু-চোখে মাধুর্য ছড়ায়, আর সেই সঙ্গে যদি যদি আরো অনেকগুলো ‘যদি’ যুক্ত হয়, যেমন,মহিলা যদি সুন্দরী না হোক সুশ্রী হয়,যদি শিক্ষিতা এবং বুদ্ধিমতী হয়, প্রায় উঁচুমহলে মেলামেশার দরুন তার রুচি এবং শালীনতা বোধ তরল জলের মতো যত্ৰ-তত্র না গড়িয়ে যদি আত্মস্থ অথচ প্রখর হয়, যদি তার আশপাশে এমন মানুষ থাকে যাকে নিজের স্বামীর থেকে নিঃসংশয়ে উঁচুদরের মানুষ মনে হয়, আর দীর্ঘ স্নায়-যুদ্ধের ফলে সেই আত্মাসক্ত দাম্ভিক স্বামীটির সঙ্গে বহুদিনের এক পরোক্ষ অসহযোগ যদি শক্ত দানা বেঁধে ওঠে—আর সব শেষে সেই মহিলার একুশ বছর বয়সের একটি মাত্র মেয়ে থাকে—এই রাতটা পোহালেই কাল যার বিয়ে এবং সেই উপলক্ষে বাড়িতে ইতিমধ্যে অনেক অতিথি সমাগত এবং আরো অনেকে প্রত্যাশিত—তাহলে, অর্থাৎ, এতসব ‘যদি’ কণ্টকিত এমন কোনো মহিলার সদ্য মানসিক অবস্থার নিপুণ বিশ্লেষণ সম্ভব কি?
Ashutosh Mukhopadhyay was born in 1920 in Bajrajogini, Dacca (now Dhaka). He graduated in commerce from Hooghly Mohsin College, then affiliated with the University of Calcutta. His first story was Nurse Mitra, published in the newspaper Basumati, which was later made into major movies (Deep Jwele Jai in Bengali and Khamoshi in Hindi). He has also written stories for films like, Safar (1970) and Bemisal. His first novel was Swaha, also published in Basumati and later renamed as Ruper Hate Bikikini. He joined the newspaper Jugantar in 1955 and subsequently became the head of the Sunday special of the newspaper. Ashutosh Mukhopadhyay was one of the most cinematised authors of Bengali literature. Some of the movies made from his stories and novels are listed below. Many of his novels have been translated in other Indian languages. Love and romance and the human relationship are recurring themes of his novels. He died in 1989.